Bugres en Baires. Editorial transfronteriza

La Editora de los Bugres es una editorial atípica: sin centro ni sede, opera entre Brasil y Paraguay, publicando literatura en castellano, portugués y jopará, entre otras mezclas.

El evento se realiza en el Museo del libro y de la lengua. Cómo llegar.

El sello suma un rizoma rioplatense: Bugres en Baires, cuyos tres primeros títulos se presentan al público con sus editores, autores y traductores. Maravillosos Transdelírios de Douglas Diegues recrea textos esenciales de la poesía universal desde cantos guaraníticos, franceses malditos hasta poesía turca, vertiéndolos al portuñol selvagem. Reynaldo Jiménez lee su mirífica traducción del Catatau, novela-idea de Paulo Leminski y clásico de la literatura brasileña. Con su poemario Serbal, Léonce W. Lupette da a conocer los intersticios multilingües de una poesía léxico-botánica.


Entrada libre y gratuita.

La Biblioteca Nacional permanece cerrada del 28 de marzo al 2 de abril (inclusive), debido a los feriados nacionales.